« ويل » كلمة عذاب أو وادٍ في جهنم « لكل هُمزة لُمزة » أي كثير الهمز واللمز ، أي الغيبة نزلت فيمن كان يغتاب النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين كأُمية بن خلف والوليد بن المغيرة وغيرهما .
Wehe jedem Stichler und Nörgler ,
« ويل » كلمة عذاب أو وادٍ في جهنم « لكل هُمزة لُمزة » أي كثير الهمز واللمز ، أي الغيبة نزلت فيمن كان يغتاب النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين كأُمية بن خلف والوليد بن المغيرة وغيرهما .
Niedergang sei jedem äußerst durch üble Nachrede Beleidigenden , äußerst durch Mimik Beleidigenden ,
« ويل » كلمة عذاب أو وادٍ في جهنم « لكل هُمزة لُمزة » أي كثير الهمز واللمز ، أي الغيبة نزلت فيمن كان يغتاب النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين كأُمية بن خلف والوليد بن المغيرة وغيرهما .
Ich nehme die Hintertreppe.
سأصعد من السلمالخلفى
Wir nehmen die Feuertruppe da, wie hört sich das an?
نعم , هناك واحد هناك ثلاثة مراقبين إنه علي بعد أربعة مباني نحاول أن نصل عن طريق سلم الحريق وندخل من خلفه ما رأيك؟
Dahinter ist die Leiter. Eine Leiter?
وهذا هو السلمخلف الكوخ- السلم؟-
Da ist ein Notausgang am hinteren Treppenhaus.
هناك مخرج للطواريء قبالة السلمالخلفي
Drehte das Licht aus und... ich hatte ein komisches Gefühl.
فصعدت السلّمالخلفىّ إلى غرفتى أطفأت النور
Weiter, wir müssen zum Hinterausgang!
أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلمالخلفى
Ich bin unter einem Treppenhaus auf der Rückseite des Gebäudes. - Kommen Sie und holen mich. - Los geht's!
.أنا تحتَ السلّمخلفَ المبنى. تعالَ للقائي - !هيّا بنا -